giá áo túi cơm

Définition
  1. Expression idiomatique (nom féminin) :
    • Une personne inutile et méprisable : Cette expression dénigre une personne considérée comme complètement incapable, bonne seulement à porter des vêtements et à consommer de la nourriture, sans contribuer à rien d'autre.
    • Un bon à rien : Elle désigne métaphoriquement quelqu'un dont l'unique fonction semble être d'occuper de l'espace et de consommer des ressources, comme un porte-manteau pour les vêtements ou un sac pour le riz.
Exemples d'utilisation
  • Expression idiomatique :
    • Hắn ta chẳng làm được việc gì, đúnggiá áo túi cơm. (Il ne sait rien faire, c'est un vrai bon à rien.)
    • Đừng sống như một giá áo túi cơm. (Ne vis pas comme une personne inutile.)
Utilisation avancée
  • Cette expression est très péjorative et méprisante. Elle est utilisée pour exprimer une forte critique ou un profond mépris envers l'incompétence ou la paresse perçue d'une personne. Son emploi est direct et brutal.
Variantes et mots apparentés
  • Đồ vô dụng (expression) : un bon à rien, une chose/une personne inutile.
  • Kẻ ăn hại (nom) : un parasite, une personne qui ne fait que consommer.
Synonymes
  • Un bon à rien : une personne sans valeur, incapable.
  • Un parasite : une personne qui vit aux dépens des autres sans rien apporter.
  • Un incapable : une personne incompétente.
Expressions idiomatiques
  • Ăn như rồng cuốn, làm như cà cuống lội nước : Manger comme un dragon, travailler comme une punaise d'eau qui nage — se dit d'une personne qui mange beaucoup mais travaille peu ou mal. Cette expression partage une thématique similaire avec "giá áo túi cơm".

Proverbs and Idioms